Monday, July 22, 2013

Star Spangled Banner in Farsi

!سلام بچه ها


Recently, I've been listening to some Iranian songs to get more accustomed to hearing quickly spoken Persian. I've also been translating some of the lyrics and uploading them here. As an exercise in translating English to Persian, we thought it'd be cool to translate America's national anthem, the Star Spangled Banner.

The translation isn't exact because of the nature of the language used in the anthem, but it's pretty close:

بگو آیا می توانی با نور سحر ببینی
ما چه با غُروُر خواندیم در نور آخر گُرگ و میش؟
 
نَوارهای پهن و ستاره های روشن چه چیزی را
از میان جنگ خطرناک روی دیوار تماشا کردیم
که داشتند با افتخار پرواز می کردند؟
 
و نور قرمز موشک ها انفجار بمب ها در هوا
از میان شب اثبات کرد که پرچممان هنوز آنجا بود

بگو آیا آن پرچم پر ستاره هنوز پرواز می کند
بر فراز کشور آزادی و خانه شُجاعان؟

Useful Vocabulary:

 غُروُر - Pride
نور - Light
گُرگ و میش - Twilight (This literally means Wolf and Sheep. It's a very Persian way of saying a mixing of dark and light)
نَوار - Stripe
پهن - Broad  
ستاره - Stars
روشن - Bright 
از میان - Through, amongst 
جنگ - Fight, war 
خطرناک - Dangerous, perilous
افتخار - Honor
موشک - Missile
انفجار - Explosion, burst
بمب - Bomb
اثبات - Proof
پرچم - Flag
آزادی - Freedom
شُجاعان - Braves

No comments:

Post a Comment